コレクション つば 英語 427163-鍔 英語
帽子のつばって英語で brim (ブリム) とか bill って言うそうです 帽子のつばは bill of the cap って言うのが普通だと言ってました bill って言えば お勘定とか 紙幣とかって意味しか知らなかった~~~ オオ 辞書で見たら くちばしって意味もあるよ bill of the birds で鳥のくちばしだね brim of the cap見れば今すぐわかる条件付き確率場条件付き確率場(じょうけんつきかくりつば、英語 Conditional random field、略称 CRF)は無向グラフにより表現される確率的グラフィカルモデルの一つであり、である。これは英語 Who spits against heaven spits in his own face((天に向かって唾を吐けば自分の顔に落ちてくる) The stone you throw will fall on your own head(投げた石は自分の頭上に落ちる) 例文 「相手を陥れるようなことばかりしていると、結局は天に唾する結果になるよ」 クレイジーな日本語 眉に唾を塗る 英語で言えますか ナイツ 土屋伸之 ぺるりくんの クレイジー日本語講座 鍔 英語